Вернуться   Общая Астрономическая Конференция > Форумы общей направленности > Любые вопросы от новичков

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 09.04.2009, 10:44   #1
Trine
*
 
Регистрация: 09.04.2009
Адрес: Moscow
Сообщений: 2
Lightbulb Перевод термина на русский язык

Добрый день уважаевые любители астрономии!
Может быть вопрос не совсем по теме, но все же к планетам и астрономии относиться.

В английском языке есть понятие "Trine" которое относиться к астрологии.

Вики дает следующее определение:

In astrology, a trine is an astrological aspect formed when a planet, point, or other celestial body is 120 degrees away from another planet, point or celestial body. The allowable orb for a trine is approximately 8 degrees.

Trines are considered to be highly beneficial aspects, instilling fortune on those individuals who have them in their natal or progressed horoscopes. The notion behind this is that there is a natural and free flow of energy between the two planets.

Astrologers tend to think that the trine gives such a free flow of energy to the person who is fortunate enough to have one that he may stop trying: in such a case, a trine would be considered to pose more of a negative influence than a positive.

Может быть кто-нибудь знает русский аналог термина "Trine", ну или хотябы близкий по значению перевод. Заранее спасибо!
Trine вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.04.2009, 11:01   #2
Hermit
Авторитет
 
Регистрация: 04.08.2006
Адрес: Москва
Сообщений: 794
По умолчанию Re: Перевод термина на русский язык

Тригон. Встречается и термин-калька "трин".
__________________
"Это невозможно!" - сказала Причина. "Это безрассудство!" - заметил Опыт.
"Это бесполезно!" - отрезала Гордость. "Попробуй..." - шепнула Мечта.
Hermit вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.04.2009, 11:54   #3
Nekkar
Герой СтарЛаба
 
Регистрация: 21.06.2008
Адрес: Minsk
Сообщений: 2,536
По умолчанию Re: Перевод термина на русский язык

здесь собираются астрономы, а не астрологи! Очень не хочется 1001 раз объяснять в чем отличие итд итп.
__________________
Meade 8" LightBridge Deluxe
Nekkar вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.04.2009, 12:38   #4
Trine
*
 
Регистрация: 09.04.2009
Адрес: Moscow
Сообщений: 2
По умолчанию Re: Перевод термина на русский язык

Hermit большое спасибо, очень помогли.
Nekkar спасибо, но я спрашивал перевод названия астрономического события, и не просил рассказывать мне отличия астрономии от астрологии, судя по вашему посту вы не знаете ни то ни другого. Из ваших слов получается, что астрологи понятия не имеют что такое телескоп, а свои прогнозы составляют из наблюдений за соседскими балконами.
Trine вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.04.2009, 13:24   #5
Aleks74
***
 
Аватар для Aleks74
 
Регистрация: 26.07.2006
Адрес: Москва. Вешняки
Сообщений: 68
По умолчанию Re: Перевод термина на русский язык

Цитата:
Сообщение от Trine Посмотреть сообщение
Из ваших слов получается, что астрологи понятия не имеют что такое телескоп, а свои прогнозы составляют из наблюдений за соседскими балконами.
В том то и дело, что астрологи имеют только понятие, и то не все. А телескоп видели, если только на картинке. Я представляю себе чела смотрящего в окно в позорную трубу и крапающего гороскоп. Вообще же прогнозы составляют по филькиной грамоте. На вскидку. У "умудренных" астрологов знак зодиака Овен 21 марта-20 апреля. Но реально Солнце входит в созвездие Овна 18 апреля. Не увязочка однако.
__________________
Sky-Watcher Dob 6"
Aleks74 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.04.2009, 17:26   #6
Nekkar
Герой СтарЛаба
 
Регистрация: 21.06.2008
Адрес: Minsk
Сообщений: 2,536
По умолчанию Re: Перевод термина на русский язык

Trine, Вы очевидно не знаете не только астрономии, но и элементарных правил поведения, второй пост на форуме уже содержит оскорбление.

Из представленного вами же английского текста ясно, что нет такого термина в астрономии. В астрологии может и есть, а в астрономии нет.
__________________
Meade 8" LightBridge Deluxe
Nekkar вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.04.2009, 18:46   #7
Юрий
Герой СтарЛаба
 
Аватар для Юрий
 
Регистрация: 25.02.2008
Адрес: Челябинск, 3-я ул. Строителей 25-12
Сообщений: 4,741
По умолчанию Re: Перевод термина на русский язык

Цитата:
Сообщение от Nekkar Посмотреть сообщение
Trine, Вы очевидно не знаете не только астрономии, но и элементарных правил поведения, второй пост на форуме уже содержит оскорбление.

Из представленного вами же английского текста ясно, что нет такого термина в астрономии. В астрологии может и есть, а в астрономии нет.
Пользователь Trine все правильно вам ответил. Ваш ответ на его вопрос (вопрос темы), другого не заслуживает.
1. Пользователь Trine задал вопрос в разделе "Любые вопросы от новичков".
2. Первая фраза вопроса звучала как: "Добрый день уважаевые любители астрономии!".
Вы же не нашли ничего лучше, чем сказать: "Очень не хочется 1001 раз объяснять в чем отличие итд итп." Если вам так не хочется, то зачем же утруждать себя вообще, чтолибо писать здесь? Найдите тему более интересную для себя (благо тем много) и пишите там, а если вам нечего сказать в ответ на вопрос автора темы, то просто проигнорьте, пусть ответят другие люди, которым есть что сказать и им не трудно это сделать.
__________________
когда на планы денег нету, они становятся мечтой
Юрий вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.04.2009, 23:51   #8
Nekkar
Герой СтарЛаба
 
Регистрация: 21.06.2008
Адрес: Minsk
Сообщений: 2,536
По умолчанию Re: Перевод термина на русский язык

Цитата:
Сообщение от mr. Anderson Посмотреть сообщение
П Пользователь Trine задал вопрос в разделе "Любые вопросы от новичков".
Да, но вот только форумом ошибся. Это же форум любителей астрономии, а не астрологии.
__________________
Meade 8" LightBridge Deluxe
Nekkar вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.04.2009, 18:41   #9
Petrovicha
*
 
Регистрация: 10.02.2009
Адрес: Киев
Сообщений: 1
По умолчанию Re: Перевод термина на русский язык

trine - триада
в вики нашел:
Триада Протопопова

Триада Протопопова, также называемая «Синдром Протопопова» — комплекс симпатико-тонических симптомов при маниакально-депрессивном психозе: тахикардия, расширенные зрачки, запоры.
Протопопов - это психиатр такой был.
Petrovicha вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Перевод интерфейса Orbitron Simba Полезное для астрономии 19 26.10.2004 16:34
Просьба помоч с переводом на русский Karel Астрономические наблюдения 0 29.08.2004 22:06
Перевод времени. Общий форум любителей астрономии 18 14.04.2003 01:17


Часовой пояс GMT +4, время: 12:01.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.